Gute Güte: Anträge! Anträge!

 

Sie wollen einen Antrag stellen? Zum Beispiel für ein Stipendium (scholarship)? Dann schicken Sie eine application los. Wenn Sie Ihren Antrag hingegen vor Gericht einbringen wollen, dann heißt es to file a petition oder to lodge a claim. Wenn Sie Pech haben, wird Ihr Antrag jedoch dismissed.

 

Im Rahmen der Politik oder beispielsweise eines Vereins heißt es to bring forward a motion oder to file a motion.


By Dontworry - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=12207670

Ihre Chancen stehen besser, wenn Sie vorher mögliche Unterstützer einbeziehen: Dafür kann eine round-robin email nützlich sein, also eine email, die von den Empfängern im eigenen Kreis weiter verbreitet wird. Welche Eigenschaft des Rotkehlchens (robin) diesem Verfahren den Namen gab, weiß kein Mensch.

 

Wenn über Ihren Antrag förmlich abgestimmt wird, dann sprechen wir von einem ballot, andernfalls von einer acclamation (Abstimmung per Zuruf).


Vielleicht müssen Sie aber eine Ablehnung befürchten? Dann sollten Sie Ihren Antrag noch vor der Abstimmung zurück ziehen (abandon or withdraw a motion), Beispiel Donald Trump.


Wurde Ihr Antrag hingegen angenommen, dann wurde er allowed oder carried. Schwierig wirds bei einem tie of votes (Stimmengleichheit). Das tie ist uns auch aus dem Fussball geläufig, wo man es ‚bricht‘ (to break a tie), um ein Unentschieden abzuwenden. Tor schiessen!


Wie leicht aus einem erwarteten Tor ein Eigentor (own goal) werden kann, haben wir gerade bei der vorgezogenen Wahl (early elections) in Großbritannien gesehen. Statt eines landslide victory (Erdrutschsieg) erfuhr die konservative Partei - genannt tories - ein rout, also eine Wahl-Schlappe.

 

Neben der persönlichen Enttäuschung für die Premierministerin hat dieser setback auch eine unmittelbare Auswirkung auf die Regierungsarbeit: Es kam zum gefürchteten hung parliament, einer politischen Konstellation, in der keine Partei aus eigener Kraft regieren kann. Was daraus wird, werden wir sehen.


Für Quelle bitte klicken

Gerade kommt mir Ihr ‚Antrag’ noch einmal in den Sinn: Vielleicht war ich zu nüchtern (wie Lehrer es manchmal sind) und habe nicht verstanden, dass es bei Ihrem Antrag nicht um Politik und Bürokratie sondern um Liebe geht! In diesem Fall sind Sie natürlich proposing und ich wünsche Ihnen, der oder die Auserwählte accepts your hand in marriage.